主观题

回译

查看答案
该试题由用户406****16提供 查看答案人数:28292 如遇到问题请 联系客服
正确答案
该试题由用户406****16提供 查看答案人数:28293 如遇到问题请联系客服

相关试题

换一换
热门试题
在this is what…句型中,如果先译从句,后译主句,通常译为“这就是…的内容(含意)等 中国大学MOOC: 关于语言是否可译的问题,语言学家和翻译理论家有两种不同的观点:可译论和不可译论。 下列哪些是上译厂 仁钦桑布之前西藏的佛经被称为前译派,其后的佛经被称为新译派() 归化和异化是翻译策略,直译和意译等是翻译方法,而增译减译等是翻译技巧。( ) 翻译。①况以官物贷人,过不及免。译:________________________________。②先是有私过者,例改次等。译:________________________________。 译后加旁注,文字有润色 言语技能:听、说、()、写和译。 下列哪种行为属于译前编辑( ) “考验首服”的译释是:() 在歌曲译配时,为了译词入歌的目的,韵律、节奏、停顿、倒字都是译者必须考虑的因素() 从美学功能来看,不可译性又是绝对的。绝对不可译性是指因语言文字本身的差异而造成的不可译现象。如很难将“外孙打灯笼——照舅”译成英文。() 从美学功能来看,不可译性又是绝对的。绝对不可译性是指因语言文字本身的差异而造成的不可译现象。如很难将“外孙打灯笼——照舅”译成英文() 谁用晚清白话译《源氏物语》?() “下周星期三”的韩译是? 《译天演论自序》的作者是( ) “Please take it easy,madam”中文译法是“()” 周作人曾译过作家()的《贞操论》。 “简悫贞良”的正确译释是() 成功译读出线形文字B的是
购买搜题卡 会员须知 | 联系客服
会员须知 | 联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于E考试网网站及系列App

    只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索

    支付方式

     

     

     
    首次登录享
    免费查看答案20
    微信扫码登录 账号登录 短信登录
    使用微信扫一扫登录
    登录成功
    首次登录已为您完成账号注册,
    可在【个人中心】修改密码或在登录时选择忘记密码
    账号登录默认密码:手机号后六位