登录/
注册
题库分类
下载APP
帮助中心
首页
考试
搜题
APP
当前位置:
首页
>
查试题
>
雷克思罗斯认为诗歌翻译能_________。
主观题
雷克思罗斯认为诗歌翻译能_________。
查看答案
该试题由用户927****74提供
查看答案人数:41214
如遇到问题请
联系客服
正确答案
该试题由用户927****74提供
查看答案人数:41215
如遇到问题请
联系客服
搜索
相关试题
换一换
主观题
雷克思罗斯认为诗歌翻译能_________。
答案
判断题
日本诗歌对雷克思罗斯的影响,远远大过其他诗歌。
答案
主观题
雷克思罗斯认为
答案
判断题
雷克思罗斯在翻译中国古诗时,强调逐字逐句翻译,不允许改译的发生。
答案
判断题
雷克思罗斯与钟玲合译
答案
单选题
雷克思罗斯在翻译中国古诗时,有时会结合自己的生活经历,对原诗进行改译()
A.正确 B.错误
答案
单选题
肯尼斯·雷克思罗斯是美国著名诗人、批评家和翻译家,被称为“垮掉派之父”()
A.正确 B.错误
答案
主观题
雷克思罗斯在诗歌创作中利用中国古诗意象及其意蕴在诗歌中营造出的情与境关系有_________。
答案
主观题
雷克思罗斯将杜甫《绝句》中的“两个黄鹂”译成了_____。
答案
主观题
雷克思罗斯认为________是中国古诗的一种基本技巧。
答案
热门试题
雷克思罗斯所谓的“诗境”,与朱光潜所说的“诗的境界”不同()
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。
欧隆克——雅库特英雄叙事诗是俄罗斯的一种诗歌形式,它的节奏如何()
分析艾青诗歌与俄罗斯、苏联诗歌的联系。
俄罗斯哪位诗人被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”?()
传统的诗歌翻译理论座谈“只有在诗歌的含义明确或者语句清晰的情况下,诗歌才可以被有效翻译”,但是现代诗歌翻译理论已经推翻了上述观点。按照现代诗歌翻译理论,以下哪项一定为真?
俄罗斯诗歌的太阳是
狄克和巴苏、诺克思、雷纳兹和库玛的三种客户细分方法共同关注的指标是:()。
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的 。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却 。 依次填入划横线部分最恰当的一项是:
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的__。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却__。依次填入画横线部分最恰当的一项是()
单尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的_。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却_。依次填入划横线部分最恰当的一项是()
扎克雷起义
雷克亚未克是哪个国家首都?
雷克亚未克是哪个国家首都?
克雷白杆菌肺炎
克雷白杆菌肺炎
克雷白杆菌感染
克雷白杆菌肺炎
傅雷是著名的翻译家,他翻译的外国名著有
有“俄罗斯诗歌的太阳”美誉的诗人是()。
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
免费查看答案
购买搜题卡
会员须知
|
联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于E考试网网站及系列App
只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索
支付方式
首次登录享
免费查看答案
20
次
微信扫码登录
账号登录
短信登录
使用微信扫一扫登录
获取验证码
立即登录
我已阅读并同意《用户协议》
免费注册
新用户使用手机号登录直接完成注册
忘记密码
登录成功
首次登录已为您完成账号注册,
可在
【个人中心】
修改密码或在登录时选择忘记密码
账号登录默认密码:
手机号后六位
我知道了
APP
下载
手机浏览器 扫码下载
关注
公众号
微信扫码关注
微信
小程序
微信扫码关注
领取
资料
微信扫码添加老师微信
TOP