单选题

下列选项中,翻译不正确的一项是( )

A. 乡为身死而不受,今为宫室之美为之。(《鱼我所欲也》)从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了。
B. 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)他们说自己的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子和同乡人来到这个没有退路的危险之地。
C. 心悲,乃援琴而鼓之。(《〈列子〉一则》)心里悲伤,于是拿出琴来弹奏。
D. 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(《陋室铭》)没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公事文书劳累身心。

查看答案
该试题由用户173****61提供 查看答案人数:49757 如遇到问题请 联系客服
正确答案
该试题由用户173****61提供 查看答案人数:49758 如遇到问题请联系客服

相关试题

换一换
单选题
下列选项中,翻译不正确的一项是( )
A.乡为身死而不受,今为宫室之美为之。(《鱼我所欲也》)从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了。 B.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)他们说自己的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子和同乡人来到这个没有退路的危险之地。 C.心悲,乃援琴而鼓之。(《〈列子〉一则》)心里悲伤,于是拿出琴来弹奏。 D.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(《陋室铭》)没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公事文书劳累身心。
答案
单选题
下列选项中翻译不正确的一项是
A.上下交征利,而国危矣。 译文:如果上上下下互相谋取利益,国家就危险了啊! B.如知其非义,斯速已矣,何待来年 译文:如果知道这种行为不合于道义,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢” C.乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。 译文:以天下人的快乐为快乐,以天下人的忧愁为忧愁,这样还不能称王的,是没有过的。 D.诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之 译文:如果像这样,人民归顺他,就像水往低处流一样,水势浩荡,谁又能够驾驭得了呢
答案
单选题
下列翻译不正确的一项是:( )
A.送子涉淇,至于顿丘——送你度过淇水,到达顿丘。 B.将子无怒,秋以为期——将来你不要生气,把秋天作为婚期。 C.桑之未落,其叶沃若——桑树还没有落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。 D.信誓旦旦,不思其反——誓言是真挚诚恳的,没有想到你竟会变心。
答案
单选题
下列句子翻译,不正确一项是()
A.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。译文:这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,我和你可以一起享用。 B.猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。译文:凭我这样微贱身份的人,担任侍奉太子的官职,(这)不是我用死能报答的。 C.秦卫将军梁成等帅众五万屯于洛涧,栅淮以遏东兵。译文:前秦卫将军梁成等将帅五万人驻扎在洛涧,(并且)在淮水上设栅栏来阻止东边的援军。 D.竖子不足与谋!夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!译文:这小子不值得和他共谋大事!夺项王天下的人一定是刘邦。我们这些人就要被他俘虏了!
答案
单选题
下列翻译不正确的一项是
A.后之览者,亦将有感于斯文。(王羲之《兰亭集序》)译文:后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。 B.固一世之雄也,而今安在哉(苏轼《赤壁赋》)译文:(曹操)固然是一代的英雄,但是如今怎能还在呢 C.盖余所至,比好游者尚不能十一。(王安石《游褒禅山记》)译文:大概我所到的地方,比起那些喜欢游览的人还不及十分之一。 D.此所以学者不可以不深思而慎取之也。(王安石《游褒禅山记》)译文:这就是治学的人不可不深入思考、谨慎采取的缘故啊。
答案
单选题
下列翻译不正确的一项是
A.武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于答其善意。译:汉武帝赞许他这种通晓情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。 B.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也译:我这么做的原因,是把国家的急难放在第一位,把个人的恩怨放在后面。 C.复驾言兮焉求译:还要驾车出去说些什么,追求什么呢 D.庶刘侥幸,保卒余年。译:或许能够使刘氏侥幸地寿终。
答案
单选题
下列翻译不正确的一项( )
A.公之视廉将军孰于秦王 B.五十者可以衣帛矣 C.君子博学而日参省乎己 D.汉亦留之以相当
答案
单选题
下列句子翻译不正确的一项是 ( )
A.信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎汝之纯明而不克蒙其泽乎 译:(如果)是真的,我哥哥有如此美好的品德反而使他的儿子短命吗你这样纯洁聪明却不能承受先人的恩泽吗 B.其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。 译:种植树木要像培育子女一样,(栽好后)置于一旁要便丢弃一样,那么树木的天性就可保全而能按照它的本性自然生长了。 C.官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼防,遂而鸡豚。 译:官府命令催促你们耕田,勉励你们播种,督促你们收割。早点缫好你们的丝,早点纺好你的们的线。养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。 D.然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。 译:然而我住在乡里,看到那些官吏喜欢不断地发布命令,像很可怜的样子,但最后却给百姓造成了灾祸。
答案
单选题
下列句子翻译不正确的一项是( )
A.无失其时,七十者可以食肉矣。译文:不要错过它们生长繁衍的时节,七十岁的人可以凭借这吃到肉了。 B.将子无怒,秋以为期。译文:希望你不要生气,我们就把秋天作为婚期。 C.凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。译文:凄凄切切不再像刚才的那种声音,在座的人重新听到都掩面哭泣不停。 D.谨庠序之教,申之以孝悌之义。译文:认真从事学校的教育,反复给百姓讲孝敬父母的意义。
答案
单选题
下列句子翻译不正确的一项是()
A.匈奴使来,汉亦留之以相当。 译文:匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了对等的人数。 B.杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。 译文:他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在符节上的牦牛尾毛全部脱尽。 C.事如此,此必及我。见犯乃死,重负国。 译文:事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。看到犯罪才去死,更对不起国家! D.使者大喜,如惠语以让单于。 译文:汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责备单于。
答案
购买搜题卡 会员须知 | 联系客服
会员须知 | 联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于E考试网网站及系列App

    只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索

    支付方式

     

     

     
    首次登录享
    免费查看答案20
    微信扫码登录 账号登录 短信登录
    使用微信扫一扫登录
    登录成功
    首次登录已为您完成账号注册,
    可在【个人中心】修改密码或在登录时选择忘记密码
    账号登录默认密码:手机号后六位