主观题

翻译是一种伴有社会__________转换的,源语作者、源语读者、译者、译文读者、源语语篇、译文语篇和现实之间的复杂的交互过程

查看答案
该试题由用户847****48提供 查看答案人数:19715 如遇到问题请 联系客服
正确答案
该试题由用户847****48提供 查看答案人数:19716 如遇到问题请联系客服

相关试题

换一换
主观题
翻译是一种伴有社会__________转换的,源语作者、源语读者、译者、译文读者、源语语篇、译文语篇和现实之间的复杂的交互过程
答案
判断题
在文学翻译过程中,只要正确选择翻译策略、精益求精,就能够做到源语、作者和目标语、读者两全其美
答案
主观题
在文学翻译过程中,只要正确选择翻译策略、精益求精,就能够做到源语、作者和目标语、读者两全其美
答案
判断题
翻译是源出语和目的语之间的相互转换的过程,因此,不必考虑非语言层面的因素()
答案
判断题
请判断下面的说法是否正确。交际翻译与语义翻译的差异在于交际翻译的关注点是目的语读者,尽量为这些读者排除阅读或交际上的困难和障碍,使交际顺利进行。语义翻译则以原文为基础,坚守源语文化,只是解释原文的涵义,帮助目的语读者理解文本的意思()
答案
单选题
()是主张通过母语与目的语的翻译和结构对比,自觉掌握目的语的一种教学方法。
A.情景法 B.语法翻译法 C.自觉对比法
答案
单选题
我国于2017年出版发行了《公共服务领域英文译写规范》,因此,译者在翻译公示语时应先在这个《规范》中查找已经通用的译文()
A.正确 B.错误
答案
判断题
独语主要注重作者的自我体验,是一种自我指涉。()
答案
单选题
独语主要注重作者的自我体验,是一种自我指涉()
A.正确 B.错误
答案
主观题
在翻译______文本前,译者要考虑原语的语言文化背景,以及目的语的语用效果
答案
热门试题
自佛教传入中国以来,由于佛经翻译的需要,翻译者往往采用外来语的音译词。下列哪些词语是音译词? 老语是一种孤立型语言。( ) 什么叫语码?什么叫语码转换?侠义的语码转换和语码混合是怎样区分的? 交替传译(Consecutive Interpreting),也被称作即席口译、连续传译、接续传译、接续口译、逐步传译、逐步口译、交传、连传等,指译员等讲话人用源语讲完一部分或全部讲完以后, 再用目标语把讲话人源语所表达的信息、思想和情感等, 以口头的形式, 重新表达给听众的一种翻译实践() 中介语是一种独特的语言系统,它是二语或外语学习者() 眼语是一种富有表现力的体态语,其构成不包括哪个方面() 公示语“只准临时停车下客”正确的译文是 语不接而意接被称为是一种()。 根据语言学家Roman Jacobson, 就所涉及的语言而论, 翻译可以分为语内翻译、语际翻译、符际翻译 古人归纳总结出许多观天象识天气的读语。下列与天气变化无关的读语是()。 在翻译文学作品时,翻译技巧、语言知识固然重要,但更要注重翻译目的,即要给译文读者提供一个与原文价值相等的审美客体 现今仍在社会上使用的书信祝颂语,主要适用于平辈的一种是() 公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home 是错误的表达 现代的埃及人所使用的现代埃及语,是一种从古埃及语发展而来的语言() 本族语翻译成()。 雄激素源性脱发是一种()。 编译体即汇集若干同类外文著述,由译者按照一定的问题系统,用编译者的词语加以表述,成为一种经过加工整理的编译文著述。() 盈盈一水间,脉脉不得语。翻译 恒定电场是一种无(散度)源和无(旋度)源的场。( ) 唐宋时期产生的一种接近口语的书面语是()
购买搜题卡 会员须知 | 联系客服
会员须知 | 联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于E考试网网站及系列App

    只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索

    支付方式

     

     

     
    首次登录享
    免费查看答案20
    微信扫码登录 账号登录 短信登录
    使用微信扫一扫登录
    登录成功
    首次登录已为您完成账号注册,
    可在【个人中心】修改密码或在登录时选择忘记密码
    账号登录默认密码:手机号后六位