单选题

手语翻译员进行翻译时要()

A. 在无法翻译时可暂停
B. 不宜中断翻译而旁观
C. 可根据情况暂停翻译
D. 不重要的内容可不译

查看答案
该试题由用户511****67提供 查看答案人数:26937 如遇到问题请 联系客服
正确答案
该试题由用户511****67提供 查看答案人数:26938 如遇到问题请联系客服

相关试题

换一换
热门试题
“为构建和谐社会作贡献”,是手语翻译员的() 2007年,()发布的新职业中确立了手语翻译员这一职业。 手语是一种视觉性的语言,在翻译中最重要的一个因素是手语翻译员要以()的方式表达手语。 2007年,国家发布的()个新职业中,确立了手语翻译员这一职业。 手语翻译员的工作包括()。①为听障人士提供将口语翻译成手语的服务②为健听人士提供将手语翻译成口语的服务③直接用手语与听障人士进行交流④教授手语知识 手语翻译员不需要广博的知识和较高的文化修养,主要是要有爱心。() 手语翻译员不需要广博的知识和较高的文化修养,主要是要有爱心 下列守则中,哪一条是手语翻译员十大守则中的一条() 在人权彰显的今天,尊重他人的隐私权,为当事人保守秘密是手语翻译员守则中()。 某翻译单位有甲、乙、丙三个部门,每个部门分别有2、3、4名阿拉伯语翻译员。现从这三个部门分别抽取1、2、3名阿拉伯语翻译员组成一个新部门,但是甲部门的阿拉伯语翻译员小王不能和乙部门的阿拉伯语翻译员小张同时去新部门,那么新部门的人员组成有多少种方式? 良好的心理素质、较强的沟通能力、娴熟的语言转换能力、熟悉各项守则以及()是手语翻译员的基本功。 手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括() 将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是手语手译 将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是手语手译() 在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译 将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是(). 将一种手语翻译成另一种手语,为双方都是听障者所作的翻译,如:中国手语翻译成美国手语,称为() 手语翻译应注意的问题 只要手语熟练的人就能做好手语翻译工作。 只要手语熟练的人就能做好手语翻译工作()
购买搜题卡 会员须知 | 联系客服
会员须知 | 联系客服
关注公众号,回复验证码
享30次免费查看答案
微信扫码关注 立即领取
恭喜获得奖励,快去免费查看答案吧~
去查看答案
全站题库适用,可用于E考试网网站及系列App

    只用于搜题看答案,不支持试卷、题库练习 ,下载APP还可体验拍照搜题和语音搜索

    支付方式

     

     

     
    首次登录享
    免费查看答案20
    微信扫码登录 账号登录 短信登录
    使用微信扫一扫登录
    登录成功
    首次登录已为您完成账号注册,
    可在【个人中心】修改密码或在登录时选择忘记密码
    账号登录默认密码:手机号后六位